REGOLAMENTO (CE) N. 1107/96 DELLA COMMISSIONE del 12 giugno 1996 relativo alla
registrazione delle indicazioni geografiche e delle denominazioni di origine nel
quadro della procedura di cui all'articolo 17 del regolamento (CEE) n. 2081/92
del Consiglio
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
visto il regolamento (CEE) n. 2081/92 del Consiglio, del 14 luglio 1992, relativo
alla protezione delle indicazioni geografiche e delle denominazioni di origine
dei prodotti agricoli e alimentari (1), in particolare l'articolo 17,
considerando che a norma dell'articolo 17 del regolamento (CEE) n. 2081/92, entro
sei mesi dalla data di entrata in vigore di tale regolamento gli Stati membri
comunicano alla Commissione quali denominazioni, tra quelle giuridicamente protette
o sancite dall'uso, desiderino far registrare;
considerando che dall'esame della conformità di tali denominazioni con
le disposizioni del regolamento (CEE) n. 2081/92 è emerso che alcune di
esse sono conformi a dette disposizioni e meritano di essere registrate e pertanto
protette a livello comunitario quali indicazioni geografiche o denominazioni di
origine;
considerando che non vengono registrate le denominazioni generiche;
considerando che l'articolo 7 del regolamento (CEE) n. 2081/92 non si applica
alla procedura di cui all'articolo 17;
considerando che in virtù dell'articolo 14, paragrafo 3 del regolamento
(CEE) n. 2081/92 una denominazione di origine o un'indicazione geografica non
è registrata qualora, tenuto conto della fama di un marchio, della notorietà
e della durata di utilizzazione dello stesso, la registrazione è tale da
indurre il consumatore in errore quanto alla vera identità del prodotto;
considerando che qualora una denominazione di origine o un'indicazione geografica
il cui nome sia già registrato sotto un marchio venga protetta per iniziativa
di un unico produttore, conformemente ai criteri di cui all'articolo 1 del regolamento
(CEE) n. 2037/93 della Commissione (2) tale produttore non potrà impedire
di utilizzare la denominazione di origine protetta o l'indicazione geografica
protetta ad altri produttori stabiliti nella zona delimitata la cui produzione
sia conforme al disciplinare registrato;
considerando che nei casi in cui possa insorgere una coesistenza tra un marchio
e una denominazione di origine o un'indicazione geografica protette, l'uso del
marchio corrispondente ad una delle situazioni indicate all'articolo 13 del regolamento
(CEE) n. 2081/92 può proseguire, a condizione che siano soddisfatti i requisiti
di cui all'articolo 14, paragrafo 2 dello stesso regolamento;
considerando che alcuni Stati membri hanno fatto presente che per talune parti
delle denominazioni la protezione non era richiesta e che è opportuno tenerne
conto;
considerando che la registrazione delle denominazioni di origine e delle indicazioni
geografiche protette non esime dall'obbligo di rispettare le disposizioni vigenti
relative ai prodotti agricoli e alimentari;
considerando che il comitato di cui all'articolo 15 del regolamento (CEE) n. 2081/92
non si è pronunciato nel termine stabilito dal suo presidente; che in virtù
dello stesso articolo, in assenza di parere di detto comitato, la Commissione
ha presentato una proposta al Consiglio, sulla quale tale istituzione doveva deliberare
a maggioranza qualificata entro tre mesi; che, poiché il Consiglio non
ha deliberato entro tale termine, la Commissione adotta le misure proposte,
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
Articolo 1
Le denominazioni figuranti nell'allegato sono registrate quali indicazioni geografiche
protette (IGP) o denominazioni di origine protette (DOP) a norma dell'articolo
17 del regolamento (CEE) n. 2081/92.
Le denominazioni non figuranti nell'allegato, che siano state comunicate a norma
dell'articolo 17, restano protette a livello nazionale fino a quando sarà
adottata una decisione in merito.
Articolo 2
Il presente regolamento entra in vigore il giorno della pubblicazione nella Gazzetta
ufficiale delle Comunità europee.
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente
applicabile in ciascuno degli Stati membri.
Fatto a Bruxelles, il 12 giugno 1996.
Per la Commissione
Franz FISCHLER
Membro della Commissione
(1) GU n. L 208 del 24. 7. 1992, pag. 1.
(2) GU n. L 185 del 28. 7. 1993, pag. 5.
ALLEGATO
A. PRODOTTI ELENCATI NELL'ALLEGATO II DEL TRATTATO DESTINATI ALL'ALIMENTAZIONE
UMANA
Carni e frattaglie fresche
SPAGNA
- Carne de Ávila (IGP)
- Carne de Morucha de Salamanca (IGP)
- Pollo y Capón del Prat (IGP)
- Ternasco de Aragón (IGP)
FRANCIA
- Agneau du Quercy (IGP)
- Boeuf de Chalosse (IGP)
- Veau de l'Aveyron et du Ségala (IGP)
- Dinde de Bresse (DOP)
- Volailles de Bresse (DOP)
- Volailles de Houdan (IGP)
- Agneau de l'Aveyron (IGP)
- Agneau du Bourbonnais (IGP)
- Boeuf charolais du Bourbonnais (IGP)
- Boeuf du Maine (IGP)
- Veau du Limousin (IGP)
- Volailles de l'Ain (IGP)
- Volailles du Gers (IGP)
- Volailles du Maine (IGP)
- Volailles de Loué (IGP)
- Volailles de l'Orléanais (IGP)
- Volailles de Bourgogne (IGP)
- Volailles du plateau de Langres (IGP)
- Volailles du Charolais (IGP)
- Volailles de Normandie (IGP)
- Volailles de Bretagne (IGP)
- Volailles de Challans (IGP)
- Volailles de Vendée (IGP)
- Volailles d'Alsace (IGP)
- Volailles du Forez (IGP)
- Volailles du Béarn (IGP)
- Volailles de Cholet (IGP)
- Volailles des Landes (IGP)
- Volailles de Licques (IGP)
- Volailles d'Auvergne (IGP)
- Volailles du Velay (IGP)
- Volailles du Val de Sèvres (IGP)
- Volailles d'Ancenis (IGP)
- Volailles de Janzé (IGP)
- Volailles du Gatinais (IGP)
- Volailles du Berry (IGP)
- Volailles de la Champagne (IGP)
- Volailles du Languedoc (IGP)
- Volailles du Lauragais (IGP)
- Volailles de Gascogne (IGP)
- Volailles de la Drôme (IGP)
LUSSEMBURGO
- Viande de porc, marque nationale grand-duché de Luxembourg (IGP)
PORTOGALLO
- Borrego de Montemor-o-Novo (IGP)
- Borrego da Serra da Estrela (DOP)
- Cabrito das Terras Altas do Minho (IGP)
- Cabrito da Gralheira (IGP)
- Cabrito da Beira (IGP)
- Vitela de Lafões (IGP)
- Borrego da Beira (IGP)
- Cabrito do Barroso (IGP)
- Borrego Terrincho (DOP)
- Carne Alentejana (DOP)
- Carne Arouquesa (DOP)
- Carne Marinhoa (DOP)
- Carne Mertolenga (DOP)
- Cordeiro Bragançano (DOP)
REGNO UNITO
- Orkney beef (DOP)
- Orkney lamb (DOP)
- Scottish beef (IGP)
- Scottish lamb (IGP)
- Shetland lamb (DOP)
Preparazioni di carni
BELGIO
- Jambon d'Ardenne (IGP)
SPAGNA
- Cecina de León (IGP)
- Dehesa de Extremadura (DOP)
- Guijuelo (DOP)
- Jamón de Teruel (DOP)
- Sobrasada de Mallorca (IGP)
ITALIA
- Prosciutto di Parma (DOP)
- Prosciutto di S. Daniele (DOP)
- Prosciutto di Modena (DOP)
- Prosciutto Veneto Berico-Euganeo (DOP)
- Salame di Varzi (DOP)
- Salame Brianza (DOP)
- Speck dell'Alto Adige (IGP)
LUSSEMBURGO
- Salaisons fumées, marque nationale grand-duché de Luxembourg (IGP)
PORTOGALLO
- Presunto do Barroso (IGP)
Formaggi
DANIMARCA
- Danablu (IGP)
- Esrom (IGP)
GRECIA
- Áíåâáôü (Anevato) (DOP)
- Ãáëïôýñé (Galotyri) (DOP)
- ÃñáâéÝñá ÁãñÜöùí
(Graviera Agrafon) (DOP) (1)
- ÃñáâéÝñá ÊñÞôçò
(Graviera Kritis) (DOP) (2)
- ÃñáâéÝñá ÍÜîïõ
(Graviera Naxou) (DOP) (3)
- ÊáëáèÜêé ËÞìíïõ
(Kalathaki Limnou) (DOP)
- ÊáóÝñé (Kasseri) (DOP)
- Êáôßêé Äïìïêïý
(Katiki Domokou) (DOP)
- ÊåöáëïãñáâéÝñá
(Kefalograviera) (DOP)
- ÊïðáíéóôÞ (Kopanisti)
(DOP)
- Ëáäïôýñé ÌõôéëÞíçò
(Ladotyri Mytilinis) (DOP)
- Ìáíïýñé (Manouri) (DOP)
- Ìåôóïâüíå (Metsovone)
(DOP)
- ÌðÜôæïò (Batzos) (DOP)
- ÎõíïìõæÞèñá
(Xynomyzithra Kritis) (DOP)
- Ðç÷ôüãáëï (Pichtogalo Chanion)
(DOP)
- Óáí Ìé÷Üëç (San Michali)
(DOP)
- ÓöÝëá (Sfela) (DOP)
- ÖÝôá (Feta) (DOP)
- ÖïñìáÝëëá ÁñÜ÷ùâáò
Ðáñíáóóïý (Formaella
Arachovas Parnassou) (DOP)
SPAGNA
- Cabrales (DOP)
- Idiazábal (DOP)
- Mahón (DOP)
- Picón Bejes-Tresviso (DOP)
- Queso de Cantabria (DOP)
- Queso de La Serena (DOP)
- Queso Manchego (DOP)
- Queso Tetilla (DOP)
- Queso Zamorano (DOP)
- Quesucos de Liébana (DOP)
- Roncal (DOP)
FRANCIA
- Beaufort (DOP)
- Bleu des Causses (DOP)
- Bleu du Haut-Jura, de Gex, de Septmoncel (DOP)
- Brocciu Corse ou brocciu (DOP)
- Chabichou du Poitou (DOP) (4)- Crottin de Chavignol ou chavignol (DOP) (5)
- Époisses de Bourgogne (DOP)
- Laguiole (DOP)
- Ossau-Iraty-Brebis Pyrénées (DOP) (6)
- Pouligny Saint Pierre (DOP)
- Picodon de l'Ardèche ou picodon de la Drôme (DOP) (7)
- Salers (DOP)
- Selles-sur-Cher (DOP)
- Sainte Maure de Touraine (DOP) (8)
- Tomme de Savoie (IGP) (9)
- Langres (DOP)
- Neufchâtel (DOP)
- Abondance (DOP)
- Camembert de Normandie (DOP) (10)
- Cantal ou fourme de Cantal ou cantalet (DOP)
- Chaource (DOP)
- Comté (DOP)
- Emmental de Savoie (IGP) (11)
- Emmental français est-central (IGP) (12)
- Livarot (DOP)
- Maroilles ou marolles (DOP)
- Munster ou munster-géromé (DOP)
- Pont-l'Évêque (DOP)
- Reblochon ou reblochon de Savoie (DOP)
- Roquefort (DOP)
- Saint-Nectaire (DOP)
- Tomme des Pyrénées (IGP) (13)
- Bleu d'Auvergne (DOP)
- Brie de Meaux (DOP) (14)- Brie de Melun (DOP) (15)- Mont d'or ou vacherin du
Haut-Doubs (DOP)
ITALIA
- Canestrato Pugliese (DOP) (16)- Fontina (DOP)
- Gorgonzola (DOP)
- Grana Padano (DOP)
- Parmigiano Reggiano (DOP)
- Pecorino Siciliano (DOP) (17)- Provolone Valpadana (DOP) (18)- Caciotta d'Urbino
(DOP) (19)- Pecorino Romano (DOP) (20)- Quartirolo Lombardo (DOP)
- Taleggio (DOP)
- Asiago (DOP)
- Formai de Mut Dell'alta Valle Brembana (DOP) (21)- Montasio (DOP)
- Mozzarella di Bufala Campana (DOP) (22)- Murazzano (DOP)
PAESI BASSI
- Noord-Hollandse Edammer (DOP) (23) (24)
- Noord-Hollandse Gouda (DOP) (25) (26)
PORTOGALLO
- Queijo de Nisa (DOP)
- Queijo de Azeitão (DOP)
- Queijo de Évora (DOP)
- Queijo de São Jorge (DOP)
- Queijo Rabaçal (DOP)
- Queijo Serpa (DOP)
- Queijo Serra da Estrela (DOP)
- Queijos da Beira Baixa (Queijo de Castelo Branco, Queijo Amarelo da Beira Baixa,
Queijo Picante da Beira Baixa) (DOP)
- Queijo Terrincho (DOP)
REGNO UNITO
- White Stilton cheese (DOP)/Blue Stilton cheese (DOP)
- West Country farmhouse Cheddar cheese (DOP) (27) (28)
- Beacon Fell traditional Lancashire cheese (DOP) (29)
- Swaledale cheese (DOP)/Swaledale ewes' cheese (DOP)
- Bonchester cheese (DOP)
- Buxton blue (DOP)
- Dovedale cheese (DOP)
- Single Gloucester (DOP)
Altri prodotti di origine animale (uova, miele, prodotti lattiero-caseari di vario
tipo, escluso il burro)
SPAGNA
- Miel de La Alcarria (DOP)
FRANCIA
- Crème d'Isigny (DOP)
- Crème fraîche fluide d'Alsace (IGP)
LUSSEMBURGO
- Miel luxembourgeois de marque nationale (DOP)
PORTOGALLO
- Mel da Serra da Lousã (DOP)
- Mel das Terras Altas do Minho (DOP)
- Mel da Terra Quente (DOP)
- Mel da Serra de Monchique (DOP)
- Mel do Parque de Montezinho (DOP)
- Mel do Alentejo (DOP)
- Mel dos Açores (DOP)
- Mel do Barroso (DOP)
- Mel do Ribatejo Norte (Serra d'Aire, Albufeira do Castelo do Bode, Bairro, Alto
Nabão) (DOP)
Grassi
BELGIO
- Beurre d'Ardenne (DOP)
Olio di oliva
GRECIA
- ÂéÜííïò Çñáêëåßïõ
ÊñÞôçò (Viannos Iraklio Creta) (DOP) (30)
(31)
- Ëõãïõñéü Áóêëçðéåßïõ
(Lygourio Asklipiou) (DOP)
- Âüñåéïò Ìõëïðüôáìïò
Ñåèýìíçò ÊñÞôçò
(Vorios Mylopotamos Rethymnis Creta) (DOP) (32) (33)
- ÊñïêåÝò Ëáêùíßáò
(Krokees Lakonias) (DOP) (34)
- ÐÝôñéíá Ëáêùíßáò
(Petrina Lakonias) (DOP) (35)
- Êñáíßäé Áñãïëßäáò
(Kranidi Argolidas) (DOP) (36)
- ÐåæÜ Çñáêëåßïõ
ÊñÞôçò (Peza Iraklio Creta) (DOP) (37)
(38)
- Áñ÷Üíåò Çñáêëåßïõ
ÊñÞôçò (Archanes Iraklio Creta) (DOP) (39)
(40)
- Ëáêùíßá (Lakonia) (IGP)
- ×áíéÜ ÊñÞôçò
(Hania Creta) (IGP) (41)
- ÊåöáëïíéÜ (Cefalonia) (IGP)
- Ïëõìðßá (Olimpo) (IGP)
- ËÝóâïò (Lesbos) (IGP)
- ÐñÝâåæá (Preveza) (IGP)
- Ñüäïò (Rodi) (IGP)
- ÈÜóïò (Thassos) (IGP)
SPAGNA
- Baena (DOP)
- Les Garrigues (DOP)
- Sierra de Segura (DOP)
- Siurana (DOP)
FRANCIA
- Huile d'olive de Nyons (DOP)
- Beurre d'Isigny (DOP)
- Beurre Charentes-Poitou - Beurre des Charentes - Beurre des Deux-Sèvres
(DOP)
LUSSEMBURGO
- Beurre rose de marque nationale grand-duché de Luxembourg (DOP)
PORTOGALLO
- Azeite de Moura (DOP)
- Azeite de Trás-os-Montes (DOP)
- Azeite do Ribatejo (DOP)
- Azeites do Norte Alentejano (DOP)
- Azeite da Beira Interior (Azeite da Beira Alta, Azeite da Beira Baixa) (DOP)
Ortofrutticoli e cereali
GRECIA
- Áêôéíßäéï Óðåñ÷åéïý
(Actinidia di Sperchios) (DOP)
- ÅëéÜ ÊáëáìÜôáò
(Olive di Kalamata) (DOP)
- Êåëõöùôü öõóôßêé
Öèéþôéäáò (Pistacchio
della Ftiotide) (DOP)
- Êïõì ÊïõÜô Êåñêýñáò
(Koum Quat di Corfù) (IGP)
- ÎåñÜ óýêá Êýìçò
(Fichi secchi di Kimis) (DOP)
- ÌÞëá ÆáãïñÜò
Ðçëßïõ (Mele di Zagora-Pilio) (DOP) (42)- Ôóáêþíéêç
ÌåëéôæÜíá Ëåùíéäßïõ
(Melanzana Tsakoniki di Léonidio) (DOP)
SPAGNA
- Arroz del Delta del Ebro (IGP)
- Calasparra (DOP)
- Cerezas de la Montaña de Alicante (IGP)
- Espárrago de Navarra (IGP)
- Faba Asturiana (IGP)
- Judías de El Barco de Ávila (IGP)
- Lenteja de La Armuña (IGP)
- Nísperos Callosa d'En Sarriá (DOP)
- Pimientos del Piquillo de Lodosa (DOP)
- Uva de mesa embolsada «Vinalopó» (DOP)
FRANCIA
- Ail rose de Lautrec (IGP)
- Noix de Grenoble (DOP)
- Pommes et poires de Savoie (IGP)
- Poireaux de Créances (IGP)
- Chasselas de Moissac (DOP)
- Mirabelles de Lorraine (IGP)
- Olives noires de Nyons (DOP)
- Pommes de terre de Merville (IGP)
ITALIA
- Arancia Rossa di Sicilia (IGP)
- Cappero di Pantelleria (IGP)
- Castagna di Montella (IGP)
- Fungo di Borgotaro (IGP)
- Nocciola del Piemonte (IGP)
PAESI BASSI
- Opperdoezer Ronde (DOP)
AUSTRIA
- Wachauer Marille (DOP)
PORTOGALLO
- Amêndoa do Douro (DOP)
- Ameixa d'Elvas (DOP)
- Ananás dos Açores/São Miguel (DOP)
- Azeitona de conserva Negrinha de Freixo (DOP)
- Castanha dos Soutos da Lapa (DOP)
- Castanha Marvão-Portalegre (DOP)
- Castanha de Pradela (DOP)
- Castanha da Terra Fria (DOP)
- Citrinos do Algarve (IGP)
- Cereja de São Julião-Portalegre (DOP)
- Cereja da Cova da Beira (IGP)
- Maçã de Portalegre (IGP)
- Maçã da Beira Alta (IGP)
- Maçã Bravo de Esmolfe (DOP)
- Maçã da Cova da Beira (IGP)
- Maçã de Alcobaça (IGP)
- Maracujá de São Miguel/Açores (DOP)
- Pêssego da Cova da Beira (IGP)
REGNO UNITO
- Jersey Royal potatoes (DOP)
ALTRI PRODOTTI DELL'ALLEGATO II
Sidri
REGNO UNITO
- Herefordshire cider/perry (IGP)
- Worcestershire cider/perry (IGP)
- Gloucestershire cider/perry (IGP)
B. PRODOTTI ALIMENTARI COMPRESI NELL'ALLEGATO I DEL REGOLAMENTO (CEE) N. 2081/92
Birre
REGNO UNITO
- Newcastle brown ale (IGP)
- Kentish ale and Kentish strong ale (IGP)
- Rutland bitter (IGP)
Acque minerali naturali e acque di sorgente
GERMANIA
- Bad Hersfelder Naturquelle (DOP)
- Bad Pyrmonter (DOP)
- Birresborner (DOP)
- Bissinger Auerquelle (DOP)
- Caldener Mineralbrunnen (DOP)
- Ensinger Mineralwasser (DOP)
- Felsenquelle Beiseförth (DOP)
- Gemminger Mineralquelle (DOP)
- Graf Meinhard Quelle Giessen (DOP)
- Haaner Felsenquelle (DOP)
- Haltern Quelle (DOP)
- Katlenburger Burgbergquelle (DOP)
- Kißlegger Mineralquelle (DOP)
- Leisslinger Mineralbrunnen (DOP)
- Löwensteiner Mineralquelle (DOP)
- Rhenser Mineralbrunnen (DOP)
- Rilchinger Amandus Quelle (DOP)
- Rilchinger Gräfin Mariannen-Quelle (DOP)
- Siegsdorfer Petrusquelle (DOP)
- Teinacher Mineralquellen (DOP)
- Überkinger Mineralquelle (DOP)
- Vesalia Quelle (DOP)
- Bad Niedernauer Quelle (DOP)
- Göppinger Quelle (DOP)
- Höllen Sprudel (DOP)
- Lieler Quelle (DOP)
- Schwollener Sprudel (DOP)
- Steinsieker Mineralwasser (DOP)
- Blankenburger Wiesenquelle (DOP)
- Wernigeröder Mineralbrunnen (DOP)
- Wildenrath Quelle (DOP)
Prodotti della panetteria, della pasticceria, della confetteria o della biscotteria
GRECIA
- Êñçôéêü ðáîéìÜäé
(Fette biscottate di Creta) (IGP)
SPAGNA
- Turrón de Jijona (IGP)
- Turrón de Alicante (IGP)
FRANCIA
- Bergamote(s) de Nancy (IGP)
C. PRODOTTI AGRICOLI COMPRESI NELL'ALLEGATO II DEL REGOLAMENTO (CEE) N. 2081/92
Oli essenziali
FRANCIA
- Huile essentielle de lavande de Haute-Provence (DOP)
(1) La protezione del nome «ÃñáâéÝñá»
(Graviera) non è richiesta.
(2) La protezione del nome «Chabichou» non è richiesta.
(3) La protezione del nome «Crottin» non è richiesta.
(4) La protezione del nome «Brebis Pyrénées» non è
richiesta.
(5) La protezione del nome «Picodon» non è richiesta.
(6) La protezione del nome «Sainte Maure» non è richiesta.
(7) La protezione del nome «Tomme» non è richiesta.
(8) La protezione del nome «Camembert» non è richiesta.
(9) La protezione del nome «Emmental» non è richiesta.
(10) La protezione del nome «Brie» non è richiesta.
(11) La protezione del nome «Canestrato» non è richiesta.
(12) La protezione del nome «Pecorino» non è richiesta.
(13) La protezione del nome «Provolone» non è richiesta.
(14) La protezione del nome «Caciotta» non è richiesta.
(15) La protezione del nome «Formai de Mut» non è richiesta.
(16) La protezione del nome «Mozzarella» non è richiesta.
(17) La protezione del nome «noord-hollandse» non è richiesta.
(18) La protezione del nome «edammer» non è richiesta.
(19) La protezione del nome «gouda» non è richiesta.
(20) La protezione del nome «Cheddar» non è richiesta.
(21) La protezione del nome «West Country» non è richiesta.
(22) La protezione del nome «Lancashire» non è richiesta.
(23) La protezione del nome «Çñáêëåßïõ»
(Iraklio) non è richiesta.
(24) La protezione del nome «ÊñÞôçò»
(Crète) non è richiesta.
(25) La protezione del nome «Ñåèýìíçò»
(Rethymnis) non è richiesta.
(26) La protezione del nome «Ëáêùíßáò»
(Lakonias) non è richiesta.
(27) La protezione del nome «Áñãïëßäáò»
(Argolidas) non è richiesta.
(28) La protezione del nome «Ðçëßïõ»
(Pilio) non è richiesta.